Ei, chega mais! Você precisa saber sobre o que andam propagando por aí...

 
Shalom!
 
Através desse estudo, daremos continuidade a um tema que, cremos ser de grande importância, colocarmos todos os "pingos " nos "is"! Colocarmos às claras erros, que precisam ser corrigidos, de modo a tornar em realidade, o que nos foi ensinado, a saber: " conhecereis a verdade e a verdade vos libertará".
 
Assim sendo, em razão de nosso estudo anterior, cujo tema foi: " Estava oculto o nome do Altíssimo(YHWH), na placa sobre a cabeça do Mashiach em sua crucificação?", ter gerado , comentários que nos deixaram perplexos, diante da total falta de conhecimento escritural, historiográfico, linguístico e, gramatical daqueles que contestaram o que em nosso estudo foi ensinado, resolvemos elaborar esse estudo, para reforçar nossa convicção acerca do que cremos, acerca do que temos aprendido e, acerca do que temos ensinado.
 
E nisso, você leitor, que está acessando esse estudo, deve estar se perguntando: que comentários foram feitos a respeito desse estudo? E, a resposta é: comentários nos quais para mostrarem que adoram tão somente ao Único Elohim de IsraEL,  o qual é Echad(UM), mas sem negar Yeshua como sendo Elohim, buscam a todo custo, apresentar o Mashiach Yeshua como sendo Adonay. 
 
Dessa forma, procuram evitar, serem vistos como cristãos que creem na trindade, uma vez que, de acordo com as Escrituras, somente a YHWH devemos adorar(servir), criam uma nova doutrina, pautada em um misticismo infundado, o qual é colocado acima das evidências empíricas.
 
E, como fazem isso? Apregoando que quem morreu na cruz para remissão de nossos pecados, foi o próprio Altíssimo YHWH e, não Yeshua HaMaschiach! E, de que maneira eles fazem isso? E, a resposta é: inserindo letra que NÃO CONSTA no texto de Yohanan 19;19 e, muito menos nos Evangelhos de MatitYahu; Marcos e, Lucas.
 
Por isso, convidamos você leitor, para uma leitura/conversa, na qual você se sinta em casa... em meio a amigos... onde o falar a verdade NÃO ofende, ao contrário, traz libertação!
 
Pra começarmos nossa conversa, vejamos a figura abaixo:
 
 
No texto de Yohanan 19:19, lemos o seguinte: E Pilatos escreveu também um título, e pô-lo em cima da cruz; e nele estava escrito: YESHUA NAZARENO, O REI DOS YEHUDIM. E muitos dos judeus leram este título; porque o lugar onde Jesus estava crucificado era próximo da cidade; e estava escrito em HEBRAICOGREGO e LATIM." 
 
Realmente, quando nos deparamos com a figura acima, a qual circula pela internet e redes sociais, constatamos que o texto CONTIDO NA FIGURA ACIMA, a saber: Yohanan 19:19, está escrito em 3 idiomas, os quais fizemos questão de transcrever abaixo:
 
a) no hebraico, onde temos: ישוע הנצרי ומלך היהודים 
transliteração: Yeshua HaNetzari VeMelech HaYehudim.
tradução: Yeshua o Nazareno E Rei dos Yehudim( Judeus).
 
b) no grego, onde temos: Ιησους ό Ναςωραϊος ό Βασιλευς των Ιουδαιων
transliteração: Iesus hó Nazaraios hó Basileus ton Iudaion.
tradução: Iesus o Nazareno o Rei dos Judeus.
 
c) no latim, onde temos: IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM
transliteração: Iesus Nazarenus Rex Iudaerum
tradução: Iesus Nazareno Rei dos Judeus.
 
E, nisso alguém pode se perguntar: "sendo assim, onde está o erro nesse texto"? E, a resposta é: está na forma como o apresentam grafado no idioma hebraico! E, diante de nossa resposta, uma nova pergunta pode sugir na mente do leitor: "mas que erro é esse"?
 
Calma... vamos chegar lá... um passo de cada vez! É assim que a análise crítica textual é feita... atentando-nos para cada detalhe, de modo que o conhecimento torne nossa emunah saudável e, assim sendo sejamos capazes de dar testemunho com segurança, com eficácia, com solidez, com verdade, a respeito do que cremos e, apregoamos!
 
Vejamos... para encontrarmos o erro no texto em hebraico contido na figura que circula nas redes sociais, é preciso termos o mínimo de conhecimento do idioma hebraico, no qual, através de sua gramática, aprendemos o seguinte: a letra VAV, quando pré fixada a uma palavra, exerce função de CONJUNÇÃO e, NÃO de artigo definido. Nesse caso, o vav é chamado de VAV CONJUNTIVO, cuja função é unir uma palavra a outra, uma oração a outra, uma pessoa a outra!
 
E, como esse VAV é formado? Como ele aparece nos textos bíblicos? 
 
Então...vamos a resposta! O VAV Conjuntivo é formado da seguinte maneira: VAV+SHEVA(:) => וְ , conforme podemos observar no texto abaixo:
 

Bereshit (Gn) 1:1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ

Transliteração: Bereshit Bara Elohim Et Hashamaim VEet Haaretz.
Tradução: Em princípio criou Elohim os céus e a terra.
 
Continuando...
 
Observem novamente a figura abaixo, a qual circula pela internet, de modo a cauterizar na mente das pessoas, ensinos e/ou doutrinas estranhas:
 
 
Percebam que destacamos em vermelho a letra VAV, a qual colocaram pré fixada a palavra Melech(Rei). E, por que a destacamos? E, a resposta é: PRIMEIRO, para chamar a atenção do leitor, do uso incorreto dessa letra, no texto citado acima; SEGUNDO, para chamar a atenção do leitor para o seguinte fato: o mal uso da letra vav no texto de Yohahan 19:19, além de mudar o sentido do texto, contribui para a propagação de um discurso que, sob a luz do conhecimento escritural e, gramatical, NÃO se sustenta! E, que discurso é esse? Alguém pode se perguntar! E, a resposta é: o discurso no qual afirmam que, a pessoa crucificada no madeiro, foi o próprio Altíssimo YHWH na pessoa do Mashiach.
 
Dessa forma, os que assim procedem, adoram a Yeshua sem a preocupação de serem chamados de idólatras! Afinal, de acordo com estes, Yeshua é Adonay! Daí, a elaboração desse tipo de ensino pra eles é importante... pois na falta de argumentos, o misticismo capenga, iresponsável, infundado, serve-lhes de respaldo!
 
Mas, verdade seja dita: a luz do conhecimento, a mentira não se estabelece!
 
Continuando...
 
Um comentário que recebemos acerca desse estudo foi o seguinte: " que diferença faz usar ou não o vav"? 
 
Ora... ora... ora... como assim, que diferença faz? Faz toda a diferença! Compreender acerca do que falamos, faz toda a diferença! E, para provarmos o que estamos falando, vejamos as frases abaixo:
 
YESHUA NAZARENO O REI DOS YEHUDIM -  em hebraico é grafado da seguinte maneira: 
ישוע נצרי המלך היהודים
 
YESHUA NAZARENO E REI DOS YEHUDIM -  em hebraico é grafado da seguinte maneira: 
ישוע נצרי ומלך היהודים
 
 
Deu pra perceber a diferença do texto em Yohanan 19:19, onde temos:  O REI DO YEHUDIM(JUDEUS), para a frase contida na figura, onde temos: E REI DOS YEHUDIM(JUDEUS) ?
 
E, para quem não conseguiu perceber a diferença, a questão é o seguinte: na frase em que a letra he(ה), vem pré fixada a palavra melech, ela DEFINE o Mashiach como sendo o Rei dos Yehudim(judeus), enquanto que, na frase onde a letra vav vem pré fixada a palavra melech, ela NÃO DEFINE quem é o rei dos Yehudim(judeus), mas SIM, liga a pessoa do Mashiach a outra pessoa, a qual é descrita como sendo Rei dos Yehudim(judeus)!!!
 
Portanto,  como podemos perceber, a inserção de uma letra ou, a retirada desta, no texto em que está iserida, muda todo o significado e/ou sentido desse texto!
 
Abaixo, separamos outro texto, no qual temos artigo e conjunção, de modo a reforçar o que estamos ensinando, de modo que o leitor consiga discernir quando está diante de uma conjunção e, quando eles está diante de um artigo:
 
Bereshit(Gn) 1:13  ויהי ערב ויהי בקר יום שלישי
transliteração: Vaihi erev vaihi iom shelishi
tradução: E foi a tarde e a manhã, o terceiro dia.
 
Observe que na 1ª oração temos: [foi a tarde], na 2ª oração temos: [ (foi) a manhã], onde o VAV aparece ligando essas orações, de modo a estabelecer os feitos de Elohim no terceiro dia.
 
Atenção!!! Percebam que o Vav NÃO está definindo o que foi criado no terceiro dia!! Ele tão somente está ligando os feitos descritos na primeira oração, com os feitos descritos na segunda oração, uma vez que ambos os feitos formam criados pela mesma pessoa!
 
 
Agora, observem abaixo, outro texto no qual colocamos em destaque a letra He(H):
Bereshit(Gn) 2:1 וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם 
 
transliteração: Vaykulu Hashamaim VeHaaretz VeKol Tzebaam.
tradução: Assim OS céus, A terra e todo seu exército foram criados. 
 

Deu pra perceber que a função exercedia pela letra He (ה), é a de artigo definido? Ou seja, a letra He define/determina o que foi criado por Elohim, a saber: os céus e a terra. 

Compreender a respeito disso, é importante, porque a não compreensão da gramática hebraica, leva pessoas a afirmar o seguinte: "que diferença faz se vier o vav ou a letra he pré fixada a uma palavra"? No que o uso de um ou outro vai mudar a frase? E, a resposta é: vai MUDAR TUDO! Vai mudar a transliteração, consequentemente, mudará a tradução e, mudando a tradução, o significado do texto MUDA! O sentido do texto dentro do contexto em que estiver inserido, MUDA !

E, essa mudança, é um FATO! Negar isso, é ir contra as evidências textuais, gramaticais, históricas, com um único objetivo: arrumar meios de corroborar com o que acreditam e apregoam, sem levar em consideração, as evidências!

Portanto, caro leitor, diante de ensinos, seja eles quais forem e, de quem for, não os aceite de imediato! Analise, busque discernimento, questione a procedência, busque evidências daquilo que está sendo ensinado! Somos instruidos a buscar conhecimento, de modo que através deste, não sejamos enganados, nem confundidos! Mas, sim, capazes de recharçarmos todo e qualquer ensino disorcido, inventado, manipulado, com objetivo de fazer encaixar os interesses daqueles que o propagam!

Assim sendo, discurso no qual é usado o texto de Yohanan 19:19, para afirmar que de maneira "mística" "oculto", as iniciais das palavras contidas nesse texto, revelam o nome de quem realmente morreu pelos nossos pecados, na concepção deles: YHWH, é MENTIRA! E, para a mentira ser desmascarada, a verdade precisa ser manifesta... precisa ser revelada! 

Esperamos que nossas palavras e nosso ensino, sejam luz na vida dos que, assim como nós, buscam o conhecimento da Verdade para sua edificação.